Sitecore'dan çeviri için içerik nasıl gönderilir?

Sitecore’dan çeviri için içerik nasıl gönderilir?

Nubuto’ya birkaç kolay adımı uygulayarak Sitecore’daki içeriğinizi çevrilmesi için Nubuto hesabınıza gönderebilirsiniz.

1. Sitecore hesabınıza giriş yapın ve İçerik Editörüne tıklayın.

Sitecore'dan içerik gönderin

2. Çevirmek istediğiniz içeriği seçin, üst menüde Nubuto’ya tıklayın ve sıraya ekleyin.

Sitecore için Nubuto Connect

Kaynak metin dili varsayılan dilden farklıysa, metninizin kaynak dilini seçin. Daha sonra projeye bir isim verin, hedef dilleri ve varsa daha önceden hazırladığınız Nubuto şablonunu seçin.

Çeviri isteği yollayın - Sitecore'dan içerik gönderin

 

Seçilen web site öğesine ve alt öğelere ilişkin içeriği ekleyip eklemeyeceğinizi belirtin. Sonra Ekle’ye tıklayın. Çevrilecek içerik sıraya eklenecektir.

Sitecore'dan çeviri için içerik gönderin - içerik seçin

5. Çeviri sırasına eklenen öğelerin listesi ekranda belirecektir.

Çeviri sırası - Sitecore'dan içerik gönderin

6. Çevir’e tıklayın ve komut çıktığında da Tamam’a tıklayın.

Sitecore'dan çeviri için içerik gönderin.

Projeniz Nubuto’da açıldı. Şİmdi Nubuto’da çeviriyi yapabilirsiniz.

Sitecore'dan çeviri için içerik gönderin.

İçeriğiniiz Sitecore’da tutuyorsanız ve Sitecore’dan çıkmadan doğrudan çeviri içeriğini Nubuto’ya göndermek, yapılan çeviriyi sonra tekrar Sitecore’a almak çok kolay. Sitecore için Nubuto Connect eklentimizle (plugin) bu son derece pratik.

Tüm Diller için İş Akışını Değiştirme

Tüm Diller için İş Akışını Değiştirme

https://xtm.cloud/?post_type=knowledge_base&p=6604

1. Birden fazla hedef dili olan bir proje oluşturun. Proje Editöründe projeyi açın, sonra İş akışı sekmesine tıklayın. Tüm dillerin seçili olduğundan emin olun. Projedeki tüm diller için iş akışını değiştirme yapılandırma 2. Tüm hedef dillerin iş akışı aynı olduğunda, İş akışını düzenle düğmesine tıklayın. İş akışını değiştirin, sonra Güncelle sekmesine tıklayın. Projedeki tüm diller için iş akışını değiştirme iş akışı değiştirme 3. İş akışı projedeki tüm diller için güncellendi. Projedeki tüm diller için iş akışını değiştirme değişti

Projedeki Dosyaları Gruplandırma

Projedeki dosyaları gruplandırma

Bazen çok sayıda dosyadan oluşan çeviri projelerini yönetmeniz gerekir. Dosyaları çevirmenlere, öncelik sırasına veya arzu ettiğiniz farklı bir kritere göre gruplayıp daha kolay yönetebilirsiniz.

 

1. Yapılandırma > Ayarlar > Projeler > Proje görüntüleme adımına gidin. Size kolaylık sağlaması için istediğiniz dosyaları seçip bunları gruplandırabilirsiniz. Bir projede dosyaları gruplandırma yapılandırma 2. Belirtilen sayıyı aşan sayıda kaynak dosyanın olduğu bir proje oluşturun. Proje Editörüne gidin. Gruplar sekmesine tıklayın. Otomatik Grup Oluştur sekmesine tıklayın ve bir veya birden fazla gruptaki dosyalara göre grup dosyalarını seçin. Bir projede dosyaları gruplandırma otomatik 3. Takip edecek daha az öğe olduğu için gruplara ayrılan dosyaları yönetmek daha kolaydır. Örneğin, 30’dan fazla dosyayı yönetmek yerine bu dosyaları iki gruba ayırabilir, işinizi kolaylaştırabilirsiniz. Bir projede dosyaları gruplandırma gruplar

Dosyaları Birleştirme

Dosyaları Birleştirme

Bazen çok minik dosyaları yönetmeniz gerekir ve tek tek uğraşmak zor gelir. Nubuto’da dilerseniz dosyaları birleştirerek daha kolay çevirip, yönetebilirsiniz. Çeviri bittikten sonra dosyalar Nubuto’dan ayrı ayrı çıkacaktır; sanal birleştirme, dosyaların gerçek formunu değiştirmeyecektir.

 

1. Yapılandırma > Ayarlar > Projeler adımlarını uygulayın. Projeleri birleştirme sekmesinin altında Basit arayüzü seçin, sonra dosyaları birleştirin. Böylece uzantıları aynı olan dosyalar, yeni oluşturulmuş projelerde birleştirilir. Dosyaları birleştirme basit arayüz DITA dosyalarıyla çalışırken, DITA dosyalarının birleştirileceği DITA harita yapısı düzeyini seçebilirsiniz. Dosyaları birleştirme DITA harita düzeyi

Hedef dosya adlarına dil kodu ekleme veya bu kodları güncelleme

Dil Kodu Ekleme ve Güncelleme

Eğer ek bir ayar yapmadıysanız, çeviri için Nubuto’ya yüklediğiniz dosyaları, çeviri tamamlandıktan sonra indirdiğinizde dosya isimleri aynı kalır, değiştirilmez. Dosya adlarına dil kodu eklemeyi veya mevcut dil kodlarını çevrilen dile göre otomatik güncellemeyi istiyorsanız, Nubuto’da bu mümkündür.

Her gün onlarca bazen yüzlerce dosya yerelleştiren tercüme büroları için dosyalara dil kodu ekleme özelliği ciddi zaman kazandırır.

1. Yapılandırma > Ayarlar > Dosyalar > Dosya indirme adımlarını uygulayın. Sonra, hedef dosya adlarına dil kodu eklemeyi veya bu kodları güncellemeyi etkinleştirin.

Hedef dosya adlarına dil kodu ekle veya bu kodları güncelle

2. Bir proje oluşturun, çeviriyi tamamlayın ve hedef dosyaları indirin. Kaynak dosya adının son kısmı, uzantıdan önce alt çizgi ile ayrılan kısa bir dil kodu içeriyorsa (örneğin SoureFile_en.txt gibi), oluşturulan hedef dosyanın adında bu kısım hedef dile göre değiştiridiğini göreceksiniz. Örneğin, hedef dil Fransızcaysa, “SourceFile_fr.txt” olacaktır. Dosya adının sonunda hiç dil kodu yoksa veya bu kod tanınamazsa, hedef dil kodu, dosya adının sonuna eklenecektir.

Alt Yükleniciye İş Verme

Alt Yükleniciye İş Verme

Farklı çeviri firmalarına iş vermeniz gerektiğinde Nubuto’nun gizliliği koruyan bir özelliği daha yanınızda. Örneğin, kurumunuz birden farklı çeviri ajansıyla sözleşmeli olabilir veya çevrilmesi gereken bazı dilleri başka bir çeviri firmasının yapmasını tercih edebilirsiniz. Bu durumda diğer çeviri firmalarının Nubuto’larına bağlanabilmek için iki Nubuto hesabı arasında güvenli bir köprü kurulması gerekir. Aşağıdaki adımları uygulayarak alt yüklenici adını verdiğimiz bu özelliği kullanabilirsiniz. 

Diğer çeviri şirketlerine iş atamak için o şirketlerin kendi ücretli Nubuto lisansları olması şart değildir. Sizin lisanslarınızı kullanarak da alt yüklenici olarak çalışabilirler.

Bu özelliğin faydası, çeviri şirketlerinin kendi ekiplerini kurabilmeleri  ve ekiplerinin iletişim bilgilerini birbirleriyle paylaşmak zorunda kalmadan işbirliğine devam edebilmeleridir.

  1. Şu adımdan başlayın: Yapılandırma Sekmesi > Ayarlar > Sistem > Alt Yükleniciye İzin Ver > Kaydet. Ayarlar
  2. Sonra yeni LSp eklemeniz gerekir: Kullanıcı Sekmesi > Dil Hizmet Sağlayıcıları (Language Service Providers) > Dil Hizmet Sağlayıcısı (LSP) Ekle. Kullanıcılar
  3. Kırmızı yıldızla işaretlenen yerleri doldurun, sonra ekle düğmesine basın. LSP bilgileri
  4. LSP’nin iletişim bilgilerini girdikten sonra kaydet düğmesine tıklayın. İlgili alanları doldurmak için alt yüklenicinize danışın. Alt yüklenici, LSP’ye gönderebilmek için bağlantı bilgilerinizi isteyecektir. Bağlantı bilgileri
  5. Dilleri seçin, bir fiyat kartı oluşturun ve alt yüklenicinin erişim haklarını belirleyin. Bunu nasıl yapacağınızı öğrenmek için Bilgi Bankası’ndaki diğer makalelere de göz atabilirsiniz.
Tekrarlanan segmentleri gizleme

Tekrarlanan segmentleri gizleme

Çok tekrarlı içeriği çevirirken tekrarlayan segmentleri gizlemek gözü daha az yorar; çeviriyi daha hızlı tamamlamanızı sağlar.

1. Yapılandırma > Ayarlar > Çeviri > TM adımlarını uygulayın. Burada Tekrarlanan Segmentleri Saklama seçeneğine izin verin. Kaydet’e tıklayın. Tekrarlanan segmentleri gizleme yapılandırma 2. Artık bu özelliği, proje oluşturma esnasında etkinleştirebilirsiniz. Bu özellik, tekrarlanan yerler dosyaya atadığınız belli yüzdelik dilimi geçtiği anda devreye girer. Tekrarlanan segmentleri gizleme proje oluşturma Bu özellik etkinleştirildiğinde, açılan dosyaya “Tekrarlanan segmentler hariç tümü” filtresi uygulanır ve tekrarlar saklanır. Sadece tekrarın geçtiği ilk yer çeviri için görüntülenir. Tekrarlanan segmentleri gizleme editör

Dillere Özel QA Profilleri Yaratma

Dillere Özel QA Profilleri Yaratma

Her dilin yapısı kendine özgüdür. Nubuto’da çeviri ve yerelleştirme yaparken dile göre QA (kalite kontrol) profili tanımlayarak çeviri kalitesini daha üst seviyelere taşıyabilirsiniz.

1. Yapılandırma > Ayarlar > QA > QA profili ekle adımlarını uygulayın.

Dillere özel QA profilleri oluşturma yapılandırma

2. Yeni profilin adını girin. Profilin uygulanacağı müşterileri belirleyin. Gerekirse açıklama da ekleyebilirsiniz. Farklı QA ayarları yapmak istediğiniz hedef dilleri seçin. Sonra, belirlediğiniz diller dışındaki diğer hedef diller için genel QA ayarlarını seçin.

Dillere özel QA profilleri oluşturma genel

3. Dile özel sekmesine gidin. QA ayarlarını değiştirmek için önceden seçtiğiniz dillerden birini seçin. Şimdi bu gruptaki her bir dil için istediğiniz QA ayarlarını yapabilirsiniz. Ayarları seçtikten sonra Kaydet’e tıklamayı unutmayın. Yeni kalite kontrol profiliniz, proje oluşturma aşamasında kullanıma hazır olarak karşınıza çıkacaktır.

Dillere özel QA profilleri oluşturma özel

Projeler için otomatik teslim tarihi hesaplama

Projeler için otomatik teslim tarihi hesaplama

Nubuto, dosyanızın hacmine ve seçtiğiniz ekibe göre yaklaşık çeviri teslim süresini otomatik hesaplayabilir.

  1. Yapılandırma > Ayarlar > İş akışı > İş akışı tanımları adımlarını uygulayın. Teslim tarihlerini otomatik olarak hesaplayan iş akışı tanımını, bağlam menüsünden seçin. Düzenle düğmesine tıklayın.Teslim tarihlerini otomatik olarak hesaplama yapılandırma
  2. Proje basamakları için ayrılan sürenin hesaplanması için iş akışı basamaklarına yüzdelik değerler girin. Kaydet’e tıklayın.Teslim tarihlerini otomatik olarak hesaplama kurulum
  3. Projeyi oluştururken teslim tarihini belirleyin ve iş akışı basamakları için otomatik hesaplamayı etkinleştirin.Teslim tarihlerini otomatik olarak hesaplama proje oluşturma
  4. Proje oluşturulduğunda, Proje Editörü kısmında otomatik olarak hesaplanmış teslim tarihlerini görebilirsiniz.Teslim tarihlerini otomatik olarak hesaplama Proje Editörü
Analiz Edilemeyen Dosyaları Yönetme

Analiz Edilemeyen Dosyaları Yönetme

Bazen taranmış dosyalar, resim dosyaları veya farklı formattaki içeriği Nubuto’da analiz edemeyebilirsiniz. Belki bu dosyaları dışarıda çeviriyorsunuzdur ve muhasebe kayıtlarınızın tutması açısından Nubuto’da yer almasını istiyorsunuzdur.

Veya Nubuto otomatik fiyat teklifi özelliğiyle müşterilerinize sayfa başı fiyat vermeyi düşünüyorsunuzdur.

Bu gibi çeviri projeleriniz varsa, yapılandırma menüsünden aşağıdaki ayarı açmanız gerekiyor.

    1. Yapılandırma > Ayarlar > İş akışı > İş akışı seçenekleri adımlarını uygulayın. Sonra, tüm segmentler yeşil/tamamlandı olunca dosyayı otomatik olarak kapatma adımını etkinleştirin. Aynı zamanda bu seçeneği, proje oluşturma aşamasında varsayılan olarak ayarlayabilirsiniz.

Çevrilecek içeriği olmayan dosyaları otomatik olarak işleme yapılandırma Böylece sadece tamamlanmış segmentler iş akışında otomatik olarak bitirilir.