Google Dokümanları için Çeviri Eklentisi

Google Dokümanları için Çeviri Eklentisi

Google Dokümanlar (Google Docs) üzerinde bilgilerinizi tutuyorsanız ve bu bilgilerin çevrilmesi gerekiyorsa. Pratik bir eklenti yardımıyla içeriği Nubuto’ya gönderebilir, çevrilen dokümanları da tekrar Google üzerine yazdırabilirsiniz.

Karmaşık ve pahalı bir CMS (içerik yönetim sistemi) satın almak yerine ücretsiz Google Docs ve kurumsal Nubuto lisansıyla kendi içerik yönetim sisteminizi üstelik çok dilli olarak kurdulayabilirsiniz.

Eklentiyi kullanabilmek için lisans satın almanız gerekir. Lisansınız yoksa, https://www.nubuto.com/tr/iletisim/ adresindeki formu doldurabilir veya satis@nubuto.com adresine e-posta atabilirsiniz.

  1. Bir Google Doküman açın. Önce Eklentiler düğmesine, daha sonra Eklenti Edinin seçeneğine tıklayın. Karşınızda eklentiler menüsü belirecek.
  2. Eklentiler içinde “Nubuto”yu aratın. Daha sonra “+ ÜCRETSİZ” düğmesine tıklayarak bu eklentiyi Google hesabınıza kurun. Google Dokümanlar için Nubuto Connect
  3. Google Dokümanlar için Nubuto Connect’i kurun. Kurduktan sonra Eklentiler düğmesinden Nubuto Cloud’u açın. Nubuto Connect'i açın.
  4. Nubuto’yla bağlantı kurabilmek için bilgilerinizi girin. Nubuto Bağlantı bilgileri Nubuto Connect’i kullanacak kullanıcı sadece API veya hem API hem kullanıcı arayüzü üzerinden Nubuto’ya erişim sağlayabilir. İkinci seçenek için şu adımları uygulayabilirsiniz: Kullanıcılar > Kullanıcı Düzenleyicisi > Erişim Hakları Sekmesi. Kullanıcı erişim hakları Müşteri kimliğini Nubuto’da bulabilirsiniz: Müşteriler > Müşteri listesi. Nubuto'da müşteri kimliği
  5. Sadece belirli sütunlardaki içeriği çevirmek istiyorsanız sütunlar seçeneğine tıklayın. Daha sonra kaynak ve hedef sütunları birbiriyle eşleştirin. Sütunların çevirisi
  6. Müşterinin ayarlarına göre şekillenen dil listesinden dilleri seçebilirsiniz. Kişiselleştirilmiş dil kombinasyonları
  7. Bir proje taslağı ve teslim tarihi seçin. Çeviri için belirlediğiniz hücreleri seçin ve Çeviri İsteği yollayın. El ile saklanan veya filtre uygulanan satırlar da çeviriye dâhil edilir. Çevrilecek sütunları seçin
  8. Proje Nubuto’da yaratıldı. Çeviri tamamlandıktan sonra, belirlenen sütunlara otomatik olarak yerleştirilecektir. Alternatif olarak, Çeviriyi Kontrol Et düğmesine tıklayarak çevirinin tamamlanıp tamamlanmadığını görebilirsiniz. Çeviriyi Kontrol Et
  9. İkinci seçenek ise tüm dokümanı çevirmek. Dokümanı Çevir seçeneğine tıklayın. Dokümanın kaynak dilini, hedef dilini, proje taslağını ve teslim tarihini seçin, daha sonra Çeviri İsteği yollayın. Dokümanın Çevirisi
  10. Çeviri bittikten sonra her dil için yeni dokümanlar oluşturulacaktır.
Xbench ile QA Nasıl Yapılır ?

Xbench ile QA Nasıl Yapılır ?

Çeviride kalite kontrolü için Nubuto’nun kendi kalite kontrol özellikleri bazen yeterli olmayabilir. Veya bazı dosyalarda, özellikle büyük hacimli ve çok parçaya bölünen çeviri projelerinde Xbench gibi harici bir program yardımıyla terim hatalarını, tutarsız ve eksik çevirileri, yazım yanlışlarını ve stil uyumsuzluklarını çok daha hızlı tespit edebilirsiniz.

Başlamadan önce, bilgisayarınızda Xbench 3.0 build 1434 veya daha güncel bir sürümün kurulu olduğundan emin olun. 1. Yapılandırma > Ayarlar > Çeviri > İş akışı ve erişim adımlarını uygulayın. Daha sonra çevirmenlere Xbench’i kullanma yetkisi verin.

Xbench ile QA nasıl yapılır yapılandırma 2. Nubuto Editörde, solda yer alan QA ikonuna tıkladıktan sonra Xbench’i seçin. Xbench ile QA nasıl yapılır editör 3. Bir .xbpkg dosyası indirilir. İndirilen dosyaya tıkladığınız anda bilgisayarınızda kurulu olan XBench açılır. Ancak, bu tür dosyaları açmaya her zaman izin ver seçeneğine de tıklayabilirsiniz. Böylelikle Nubuto Editörde XBench’i aç dediğiniz anda XBench otomatik olarak açılır. Xbench ile QA nasıl yapılır her zaman açık 4 Artık XBench’te çeviriniz için QA yapabilirsiniz. Aynı zamanda, XBench’te bir hata varsa, bu hatayı seçebilir, ctrl+e’ye tıklayarak hatalı segmenti etkinleştirebilir ve hatayı doğrudan Nubuto Editör üstünden düzeltebilirsiniz. Xbench ile QA nasıl yapılır xbench

Sitecore'dan çeviri için içerik nasıl gönderilir?

Sitecore’dan çeviri için içerik nasıl gönderilir?

Nubuto’ya birkaç kolay adımı uygulayarak Sitecore’daki içeriğinizi çevrilmesi için Nubuto hesabınıza gönderebilirsiniz.

1. Sitecore hesabınıza giriş yapın ve İçerik Editörüne tıklayın.

Sitecore'dan içerik gönderin

2. Çevirmek istediğiniz içeriği seçin, üst menüde Nubuto’ya tıklayın ve sıraya ekleyin.

Sitecore için Nubuto Connect

Kaynak metin dili varsayılan dilden farklıysa, metninizin kaynak dilini seçin. Daha sonra projeye bir isim verin, hedef dilleri ve varsa daha önceden hazırladığınız Nubuto şablonunu seçin.

Çeviri isteği yollayın - Sitecore'dan içerik gönderin

 

Seçilen web site öğesine ve alt öğelere ilişkin içeriği ekleyip eklemeyeceğinizi belirtin. Sonra Ekle’ye tıklayın. Çevrilecek içerik sıraya eklenecektir.

Sitecore'dan çeviri için içerik gönderin - içerik seçin

5. Çeviri sırasına eklenen öğelerin listesi ekranda belirecektir.

Çeviri sırası - Sitecore'dan içerik gönderin

6. Çevir’e tıklayın ve komut çıktığında da Tamam’a tıklayın.

Sitecore'dan çeviri için içerik gönderin.

Projeniz Nubuto’da açıldı. Şİmdi Nubuto’da çeviriyi yapabilirsiniz.

Sitecore'dan çeviri için içerik gönderin.

İçeriğiniiz Sitecore’da tutuyorsanız ve Sitecore’dan çıkmadan doğrudan çeviri içeriğini Nubuto’ya göndermek, yapılan çeviriyi sonra tekrar Sitecore’a almak çok kolay. Sitecore için Nubuto Connect eklentimizle (plugin) bu son derece pratik.

Tüm Diller için İş Akışını Değiştirme

Tüm Diller için İş Akışını Değiştirme

https://xtm.cloud/?post_type=knowledge_base&p=6604

1. Birden fazla hedef dili olan bir proje oluşturun. Proje Editöründe projeyi açın, sonra İş akışı sekmesine tıklayın. Tüm dillerin seçili olduğundan emin olun. Projedeki tüm diller için iş akışını değiştirme yapılandırma 2. Tüm hedef dillerin iş akışı aynı olduğunda, İş akışını düzenle düğmesine tıklayın. İş akışını değiştirin, sonra Güncelle sekmesine tıklayın. Projedeki tüm diller için iş akışını değiştirme iş akışı değiştirme 3. İş akışı projedeki tüm diller için güncellendi. Projedeki tüm diller için iş akışını değiştirme değişti

Projedeki Dosyaları Gruplandırma

Projedeki dosyaları gruplandırma

Bazen çok sayıda dosyadan oluşan çeviri projelerini yönetmeniz gerekir. Dosyaları çevirmenlere, öncelik sırasına veya arzu ettiğiniz farklı bir kritere göre gruplayıp daha kolay yönetebilirsiniz.

 

1. Yapılandırma > Ayarlar > Projeler > Proje görüntüleme adımına gidin. Size kolaylık sağlaması için istediğiniz dosyaları seçip bunları gruplandırabilirsiniz. Bir projede dosyaları gruplandırma yapılandırma 2. Belirtilen sayıyı aşan sayıda kaynak dosyanın olduğu bir proje oluşturun. Proje Editörüne gidin. Gruplar sekmesine tıklayın. Otomatik Grup Oluştur sekmesine tıklayın ve bir veya birden fazla gruptaki dosyalara göre grup dosyalarını seçin. Bir projede dosyaları gruplandırma otomatik 3. Takip edecek daha az öğe olduğu için gruplara ayrılan dosyaları yönetmek daha kolaydır. Örneğin, 30’dan fazla dosyayı yönetmek yerine bu dosyaları iki gruba ayırabilir, işinizi kolaylaştırabilirsiniz. Bir projede dosyaları gruplandırma gruplar

Dosyaları Birleştirme

Dosyaları Birleştirme

Bazen çok minik dosyaları yönetmeniz gerekir ve tek tek uğraşmak zor gelir. Nubuto’da dilerseniz dosyaları birleştirerek daha kolay çevirip, yönetebilirsiniz. Çeviri bittikten sonra dosyalar Nubuto’dan ayrı ayrı çıkacaktır; sanal birleştirme, dosyaların gerçek formunu değiştirmeyecektir.

 

1. Yapılandırma > Ayarlar > Projeler adımlarını uygulayın. Projeleri birleştirme sekmesinin altında Basit arayüzü seçin, sonra dosyaları birleştirin. Böylece uzantıları aynı olan dosyalar, yeni oluşturulmuş projelerde birleştirilir. Dosyaları birleştirme basit arayüz DITA dosyalarıyla çalışırken, DITA dosyalarının birleştirileceği DITA harita yapısı düzeyini seçebilirsiniz. Dosyaları birleştirme DITA harita düzeyi

Hedef dosya adlarına dil kodu ekleme veya bu kodları güncelleme

Dil Kodu Ekleme ve Güncelleme

Eğer ek bir ayar yapmadıysanız, çeviri için Nubuto’ya yüklediğiniz dosyaları, çeviri tamamlandıktan sonra indirdiğinizde dosya isimleri aynı kalır, değiştirilmez. Dosya adlarına dil kodu eklemeyi veya mevcut dil kodlarını çevrilen dile göre otomatik güncellemeyi istiyorsanız, Nubuto’da bu mümkündür.

Her gün onlarca bazen yüzlerce dosya yerelleştiren tercüme büroları için dosyalara dil kodu ekleme özelliği ciddi zaman kazandırır.

1. Yapılandırma > Ayarlar > Dosyalar > Dosya indirme adımlarını uygulayın. Sonra, hedef dosya adlarına dil kodu eklemeyi veya bu kodları güncellemeyi etkinleştirin.

Hedef dosya adlarına dil kodu ekle veya bu kodları güncelle

2. Bir proje oluşturun, çeviriyi tamamlayın ve hedef dosyaları indirin. Kaynak dosya adının son kısmı, uzantıdan önce alt çizgi ile ayrılan kısa bir dil kodu içeriyorsa (örneğin SoureFile_en.txt gibi), oluşturulan hedef dosyanın adında bu kısım hedef dile göre değiştiridiğini göreceksiniz. Örneğin, hedef dil Fransızcaysa, “SourceFile_fr.txt” olacaktır. Dosya adının sonunda hiç dil kodu yoksa veya bu kod tanınamazsa, hedef dil kodu, dosya adının sonuna eklenecektir.

Alt Yükleniciye İş Verme

Alt Yükleniciye İş Verme

Bazen farklı çeviri firmalarına iş vermeniz gerekebilir. Bu durumda diğer firmaların Nubuto’larına bağlanabilmek için iki Nubuto hesabı arasında güvenli bir köprü kurulması gerekir. Aşağıdaki adımları uygulayarak alt yüklenici adını verdiğimiz bu özelliği kullanabilirsiniz.

Diğer çeviri şirketlerine iş atamak için o şirketlerin kendi ücretli Nubuto lisansları olması şart değildir. Sizin lisanslarınızı kullanarak da alt yüklenici olarak çalışabilirler.

Bu özelliğin faydası, çeviri şirketlerinin kendi ekiplerini kurabilmeleri  ve ekiplerinin iletişim bilgilerini birbirleriyle paylaşmak zorunda kalmadan işbirliğine devam edebilmeleridir.

  1. Şu adımdan başlayın: Yapılandırma Sekmesi > Ayarlar > Sistem > Alt Yükleniciye İzin Ver > Kaydet. Ayarlar
  2. Sonra yeni LSp eklemeniz gerekir: Kullanıcı Sekmesi > Dil Hizmet Sağlayıcıları (Language Service Providers) > Dil Hizmet Sağlayıcısı (LSP) Ekle. Kullanıcılar
  3. Kırmızı yıldızla işaretlenen yerleri doldurun, sonra ekle düğmesine basın. LSP bilgileri
  4. LSP’nin iletişim bilgilerini girdikten sonra kaydet düğmesine tıklayın. İlgili alanları doldurmak için alt yüklenicinize danışın. Alt yüklenici, LSP’ye gönderebilmek için bağlantı bilgilerinizi isteyecektir. Bağlantı bilgileri
  5. Dilleri seçin, bir fiyat kartı oluşturun ve alt yüklenicinin erişim haklarını belirleyin. Bunu nasıl yapacağınızı öğrenmek için Bilgi Bankası’ndaki diğer makalelere de göz atabilirsiniz.
Tekrarlanan segmentleri gizleme

Tekrarlanan segmentleri gizleme

Çok tekrarlı içeriği çevirirken tekrarlayan segmentleri gizlemek gözü daha az yorar; çeviriyi daha hızlı tamamlamanızı sağlar.

1. Yapılandırma > Ayarlar > Çeviri > TM adımlarını uygulayın. Burada Tekrarlanan Segmentleri Saklama seçeneğine izin verin. Kaydet’e tıklayın. Tekrarlanan segmentleri gizleme yapılandırma 2. Artık bu özelliği, proje oluşturma esnasında etkinleştirebilirsiniz. Bu özellik, tekrarlanan yerler dosyaya atadığınız belli yüzdelik dilimi geçtiği anda devreye girer. Tekrarlanan segmentleri gizleme proje oluşturma Bu özellik etkinleştirildiğinde, açılan dosyaya “Tekrarlanan segmentler hariç tümü” filtresi uygulanır ve tekrarlar saklanır. Sadece tekrarın geçtiği ilk yer çeviri için görüntülenir. Tekrarlanan segmentleri gizleme editör

Dillere Özel QA Profilleri Yaratma

Dillere Özel QA Profilleri Yaratma

Her dilin yapısı kendine özgüdür. Nubuto’da çeviri ve yerelleştirme yaparken dile göre QA (kalite kontrol) profili tanımlayarak çeviri kalitesini daha üst seviyelere taşıyabilirsiniz.

1. Yapılandırma > Ayarlar > QA > QA profili ekle adımlarını uygulayın.

Dillere özel QA profilleri oluşturma yapılandırma

2. Yeni profilin adını girin. Profilin uygulanacağı müşterileri belirleyin. Gerekirse açıklama da ekleyebilirsiniz. Farklı QA ayarları yapmak istediğiniz hedef dilleri seçin. Sonra, belirlediğiniz diller dışındaki diğer hedef diller için genel QA ayarlarını seçin.

Dillere özel QA profilleri oluşturma genel

3. Dile özel sekmesine gidin. QA ayarlarını değiştirmek için önceden seçtiğiniz dillerden birini seçin. Şimdi bu gruptaki her bir dil için istediğiniz QA ayarlarını yapabilirsiniz. Ayarları seçtikten sonra Kaydet’e tıklamayı unutmayın. Yeni kalite kontrol profiliniz, proje oluşturma aşamasında kullanıma hazır olarak karşınıza çıkacaktır.

Dillere özel QA profilleri oluşturma özel